Національна жалоба оголошується Указом Президента, коли трагедія має масштаб, що торкається всієї країни: масові жертви серед цивільного населення, катастрофи або загибель знакових постатей. Це – офіційне визнання трагедії, колективне вшанування загиблих і можливість висловити спільний біль.

У день жалоби державні прапори приспускають на всіх офіційних установах. Публічні заходи з розважальним або святковим характером скасовуються – від концертів до спортивних матчів. Радіо й телебачення змінюють ефірну сітку, прибираючи легковажний контент і натомість транслюючи більш стримані програми. Зникнення музики з кав’ярень і торгівельних центрів у цей день – теж має бути частиною атмосфери офіційної жалоби як знак загальносуспільної поваги до загиблих. У різний час доби дня жалоби можуть оголошуватися хвилини мовчання. Це не жорстка вимога до громадян, але загальне правило, яке сигналізує: цей день не для святкування.

Є й інший рівень – місцеві дні жалоби, що запроваджують органи місцевого самоврядування. Міські голови або виконкоми мають повноваження оголосити такий день у межах свого населеного пункту чи громади, коли трагедія сталася на місцевому рівні – раптова загибель багатьох людей, втрата захисника, що був шанованою особистістю, або влучання ракети, яке завдало масштабних руйнувань. Місцева жалоба має такі ж зовнішні ознаки, як і національна: приспущені прапори, скасовані події, стримані медіа, хвилини мовчання. Громада вшановує своїх, конкретних, близьких.

З початком повномасштабного вторгнення Росії в Україну кількість днів жалоби зросла. Держава запроваджувала їх після найбільших трагедій, зокрема, після ракетного удару по багатоповерхівці в Дніпрі, коли загинули десятки людей; після обстрілу вокзалу в Краматорську, коли росіяни вбили понад 60 мирних мешканців, включно з дітьми; після розкриття масових поховань у деокупованих містах Буча та Ізюм. У 2025 році дні жалоби оголошувалися, зокрема, після трагедій у Кривому Розі та Сумах, де внаслідок ракетних атак загинули десятки людей.

На місцевому рівні жалобу оголошували і після обстрілів житлових кварталів, і після загибелі дітей, і під час прощання з воїнами, що були символами для своїх міст. У Дніпрі, Києві, Одесі, Умані – кожна громада має свої чорні дати. І хоча ці дні не завжди стають національними, для місцевих жителів вони – болісна пам’ять про те, як війна входить сусідні двір, вулицю, дім. Вони несуть квіти до місць трагедій, утворюють коридори шани, запалюють свічки на підвіконнях. А влада обмежує публічні веселощі, щоб місто могло гідно вшанувати свої втрати.

Хоча День жалоби не має прямого впливу на щоденний побут, він має важливе символічне значення і не тільки. Це спосіб зафіксувати події в колективній пам’яті, визнати масштаб трагедії та висловити повагу до загиблих. Така практика – один зі способів підтримувати єдність у час війни, а також нагадування про цінність людського життя. Дні жалоби формують культуру спільного переживання горя. Це своєрідний акт суспільного самозахисту: через пам’ять ми зберігаємо людяність, не даємо війні перетворити загибель на статистику. Жалоба стає знаком того, що життя кожної людини важливе. Що ми вміємо не тільки боротися, а й скорботно мовчати. Що ми не забуваємо.

Можна було б знецінити жалобу, якби вона стала формальністю. Але в Україні кожен день жалоби – це завжди конкретна історія. Це обличчя дитини, фото розбомбленої кімнати, розповідь про вчорашнє щасливе життя, яке обірвалось. І ці образи – найкраще пояснення, навіщо нам ці дні. Щоб пам’ятати. Щоб не змиритися. Щоб ніколи не пробачити.

І навіть коли день минає, він лишається в спільній пам’яті. Бо кожен із них – це частина українського календаря втрат, що пишеться війною. Але водночас – це і сторінка нашого спротиву, вкоріненого в пам’яті, повазі й гідності.

***
Здійснено за підтримки Асоціації “Незалежні регіональні видавці України” та Amediastiftelsen в рамках реалізації проєкту Хаб підтримки регіональних медіа. Погляди авторів не обов’язково збігаються з офіційною позицією партнерів.

OSZAR »